Torre del Fiume di Galatena (Quattro Colonne)

4.5/5 based on 8 reviews

Contact Torre del Fiume di Galatena (Quattro Colonne)

Address :

S. Maria al B., 73050 Nardò LE, Italy

Phone : 📞 +9888
Postal code : 73048
Categories :
City : Nardo'

S. Maria al B., 73050 Nardò LE, Italy
G
Giovanni Spagnulo on Google

Ragazzi qui sorge una sorgente e l'acqua è sempre fresca e pulitissima bellissimo posto x chi ama gli scogli
Guys here there is a spring and the water is always fresh and very clean, beautiful place for those who love rocks
m
massimiliano pagliuchi on Google

L unicità e la conservazione della struttura la rendono unica....
The uniqueness and conservation of the structure make it unique.
B
Biker Alone on Google

Come al solito mi soffermo sull'aspetto storico della zona. "Torre del Fiume Galatena" così si chiama, ma oggi è conosciuta come le "Quattro Colonne". Fa parte del sistema difensivo costiero voluto da Carlo V D'Asburgo a protezione delle coste dai continui saccheggi da parte dei Saraceni. Costruita nel XVI secolo a ridosso di una sorgente di acqua dolce (fiume Galatena) che, spesso veniva usata dai pirati per rifornire la loro nave d'acqua, e per fare ciò attaccavano l'area. Da qui la decisione di costruire questa torre a tronco piramidale con ai lati quattro bastioni dotati in alto di un marcapiano con beccatelli, (una cornice che veniva utilizzato come elemento decorativo, ma che in questo caso supportava la parte sporgente dei torrioni, i Beccatelli che dalle loro fessure era possibile offendere il nemico). Si hanno notizie certe che la parte centrale di Torre Galatena crollo poco dopo la sua costruzione, si presume probabilmente a causa di un'attacco, oppure da un terremoto. Purtroppo non fu mai più ristrutturata ed è arrivata ai giorni nostri così come la si vede.
As usual I focus on the historical aspect of the area. "Torre del Fiume Galatena" as it is called, but today it is known as the "Four Columns". It is part of the coastal defensive system wanted by Charles V of Hapsburg to protect the coasts from the constant looting by the Saracens. Built in the 16th century near a source of fresh water (Galatena river) which was often used by pirates to supply their ship with water, and to do this they attacked the area. Hence the decision to build this pyramid-shaped tower with four bastions on the sides equipped with a string course with corbels at the top, (a frame that was used as a decorative element, but which in this case supported the protruding part of the towers, the Beccatelli which from their cracks it was possible to offend the enemy). There is certain news that the central part of Torre Galatena collapsed shortly after its construction, presumably due to an attack, or an earthquake. Unfortunately it was never restored and has come to the present day as we see it.
P
Pierpaolo Piscopiello on Google

Bellissimo e caratteristico sito di importanza storica che risalta con la sua accattivante monumentalità percorrendo la fantastica litoranea del Salento. Ci sono stato molte volte nel tempo, durante le gite fuori porta, essendo del versante Adriatico della penisola salentina e mi fa provare sempre la stessa emozione nell'ammirarle. Consiglio un'escursione a chi è in zona.
Beautiful and characteristic site of historical importance that stands out with its captivating monumentality along the fantastic coast of Salento. I have been there many times over time, during trips out of town, being on the Adriatic side of the Salento peninsula and it always makes me feel the same emotion in admiring them. I recommend an excursion to anyone who is in the area.
A
Antonio D'ostuni on Google

Le Quattro Colonne sono i quattro bastioni angolari della torre di avvistamento costiera conosciuta come Torre del fiume. A differenza delle altre torri costiere, questa era molto più possente, una vera e propria fortezza, costruita per difendere di una delle più importanti sorgenti di acqua dolce della costa jonica. Anticamente conosciuta come Torre del Fiume di Galatena, perché al lato della fortezza, scorreva un tempo una sorgente ricca di acqua dolce oggi purtroppo molto ridotta. Fu costruita con lo scopo di vigilare affinché i corsari non si avvicinassero alla costa per rifornirsi di acqua potabile, indispensabile per le loro imprese. L’approvvigionamento d’acqua, per chi doveva restare in mare per molto tempo, rappresentava un problema vitale anche per corsari e barbareschi. Per questo motivo essi conoscevano perfettamente i punti della costa dove affiorava anche uno zampillo d’acqua che raggiungevano rapidamente e, dopo aver fatto rifornimento del prezioso liquido, proseguivano la loro caccia alle navi in transito nella zona oppure si preparavano a compiere attacchi alle popolazioni della costa, scegliendo il posto più favorevole e aspettando il momento più opportuno. Nel 1565 era stata già eretta la Torre dell’Alto Lido, ma questa costruzione ben presto si rivelò insufficiente allo scopo, in quanto era posta molto in alto e distante un paio di chilometri dalla sorgente. Fu questo il motivo che consigliò l’Università, il Vescovo e i nobili di Nardò ad edificare, proprio alla foce della ricca sorgente d’acqua, una vera fortezza, la cui sola vista doveva scoraggiare turchi e pirati del mare di accostarsi alla riva o addirittura di progettare razzie nell’interno. Il progetto, straordinariamente dettagliato, redatto dall’architetto leccese Giovanni Perulli, incaricato dalla Sacra Regia Provinciale Audienza Hidruntina, venne consegnato il 22 novembre 1595 ai neretini Angelo e Giovanni Vincenzo Spaletta, rispettivamente padre e figlio. I lavori si prolungarono per più di dieci anni, anche a causa di molti dissidi con la Regia Corte (che sospettava da parte degli assegnatari l’utilizzo di materiali scadenti, con ragionevole probabilità di crollo della costruzione) e la litigiosità degli Spalletta. Col tempo i pericoli provenienti dal mare diminuirono, e le attività di controllo della torre erano indirizzate verso gli atti di brigantaggio e contrabbando, soprattutto di sale.Il corpo centrale, è ipotizzabile che possa essere crollato a causa del famoso Terremoto di Nardò, che si verificò il 20 febbraio del 1743. Nel secondo dopoguerra la struttura interna fu svuotata ed usata per altri scopi, dapprima si insediò un albergo ristorante con palco e pista da ballo, il rinomato “Quattro Colonne Dancing“. Negli anni ’60 il luogo è stato il punto di riferimento del Jet set salentino e pugliese e si sono esibiti artisti di fama internazionale Domenico Modugno, Claudio Villa, Ray Charles, Celentano, Massimo Ranieri, Santo & Jhonny, Bobby Solo, Little Tony, I Platters ed altri. La torre, con quelle di Squillace e di S. Caterina, è soggetta a vincolo del ministero solo dal 1986, grazie alle segnalazioni del circolo culturale “Nardò Nostra”, che se ne occupò con una mostra itinerante e con una pubblicazione non più in commercio. Attualmente il complesso fa parte di “Oasi Quattro Colonne”, continuando nell’attività di ristorazione, sala ricevimenti e music club. Tratto da Torri costiere del Salento.
The Four Columns are the four corner bastions of the coastal watchtower known as the River Tower. Unlike the other coastal towers, this was much more powerful, a real fortress, built to defend one of the most important freshwater springs of the Ionian coast. Formerly known as the Tower of the River of Galatena, because at the side of the fortress, once flowed a source rich in fresh water, today unfortunately very small. It was built with the aim of ensuring that the pirates did not approach the coast to supply themselves with drinking water, essential for their businesses. The supply of water, for those who had to stay at sea for a long time, was also a vital problem for privateers and barbarians. For this reason they knew perfectly the points of the coast where a gush of water emerged which they quickly reached and, after having refueled the precious liquid, continued their hunt for ships passing through the area or prepared to carry out attacks on the populations of the area. costs, choosing the most favorable place and waiting for the most opportune moment. In 1565 the Tower of the Alto Lido had already been erected, but this construction soon proved insufficient for the purpose, as it was placed very high and a couple of kilometers away from the source. This was the reason that advised the University, the Bishop and the nobles of Nardò to build, right at the mouth of the rich water source, a real fortress, whose mere sight was to discourage Turks and sea pirates from approaching the shore or even to plan for raids in the interior. The extraordinarily detailed project, drawn up by the Lecce architect Giovanni Perulli, commissioned by the Sacra Regia Provinciale Audienza Hidruntina, was delivered on November 22, 1595 to Angelo and Giovanni Vincenzo Spaletta from Nereto, father and son respectively. The works lasted for more than ten years, also due to many disagreements with the Royal Court (which suspected the use of poor quality materials by the assignees, with a reasonable probability of the building collapsing) and the quarrel of the Spallettas. Over time, the dangers coming from the sea diminished, and the control activities of the tower were directed towards acts of brigandage and smuggling, especially of salt.The central body, it is conceivable that it may have collapsed due to the famous Nardò earthquake, which verified on February 20, 1743. After World War II the internal structure was emptied and used for other purposes, first a hotel restaurant with stage and dance floor was established, the renowned "Quattro Colonne Dancing". In the 60s the place was the reference point of the Salento and Apulian jet set and internationally renowned artists Domenico Modugno, Claudio Villa, Ray Charles, Celentano, Massimo Ranieri, Santo & Jhonny, Bobby Solo, Little Tony, performed The Platters and others. The tower, with those of Squillace and S. Caterina, has been subject to the ministry only since 1986, thanks to the reports of the cultural circle "Nardò Nostra", which dealt with it with a traveling exhibition and with a publication no longer on the market . Currently the complex is part of "Oasi Quattro Colonne", continuing in the restaurant business, banquet hall and music club. Taken from coastal towers of Salento.
V
Valerio Vastarella on Google

Splendido il mare(profondo anche in prossimità degli scogli di riva,trasparente e con colori incredibili)e suggestiva la presenza delle "quattro colonne".
The sea is splendid (deep even near the shore rocks, transparent and with incredible colors) and the presence of the "four columns" is suggestive.
S
Stefano Pezzati on Google

Bello, un po' affollato. C'è una spiaggetta riparata da scogli che va benissimo per i bambini,anche se un po' fredda. Oltre gli scogli acqua bellissima ottima per snorkeling.
Nice, a little crowded. There is a beach sheltered by rocks that is fine for children, even if a little cold. Besides the rocks, beautiful water excellent for snorkeling.
g
giampy dosi on Google

Torre anomala rispetto alle altre che costeggiano il salento, certo che un ristorante proprio in mezzo alle colonne da un certo punto di vista ha il suo fascino...da un altro un po meno...
An anomalous tower compared to the others that line Salento, certain that a restaurant right in the middle of the columns from a certain point of view has its charm ... from another a little less ...

Write some of your reviews for the company Torre del Fiume di Galatena (Quattro Colonne)

Your reviews will be very helpful to other customers in finding and evaluating information

Rating *
Your review *

(Minimum 30 characters)

Your name *