Portico dei Leoni

4.3/5 based on 8 reviews

Contact Portico dei Leoni

Address :

00197 Roma RM, Italy

Categories :
City : Roma

00197 Roma RM, Italy
A
Alessio Fauni on Google

Ideato dallo stesso architetto che ha realizzato anche i vicini Propilei Egizi agli inizi dell'Ottocento, questo portico con una piccola fontana sul fronte e diverse sculture di leoni a guardia dell'entrata sorge proprio di fianco al palazzo principale che ospita il Museo Carlo Bilotti. Se si passa in zona, vale sicuramente la pena di passare a dare un occhiata.
Designed by the same architect who also built the nearby Egyptian Propylaea in the early nineteenth century, this portico with a small fountain on the front and several sculptures of lions guarding the entrance stands right next to the main building which houses the Carlo Bilotti Museum. If you pass by in the area, it is definitely worth going to take a look.
A
Andréa Machado on Google

O Pórtico dei Leoni de Villa Borghese. O interior foi, transformado num pequeno antiquário, onde encontram-se lápides, fragmentos e inscrições antigas.
The Portico dei Leoni of Villa Borghese. The interior has been transformed into a small antique shop, where tombstones, fragments and old inscriptions can be found.
S
Stefano Manzo on Google

Il Portico dei Leoni si trova nel Quartiere III (Pinciano) a Villa Borghese, in viale Fiorello La Guardia adiacente al Museo Carlo Bilotti (l’ex Aranciera di Villa Borghese). Il Portico è stato realizzato in due momenti diversi, iniziato alla fine del XVIII secolo da Antonio Asprucci e completato agli inizi del XIX secolo da Luigi Canina. La composizione risulta nel suo insieme molto scenografica, probabilmente in quanto si avvale di diversi elementi e di epoche e utilità diverse. Nella zona antistante, immersa in un giardino molto curato, spicca una grande vasca ovale con il bordo arrotondato e quasi a fior di terra, con al centro una piccola roccia, dalla quale zampilla, un ragguardevole getto d’acqua (non di poco conto, poiché spesso invece incontriamo fontane ormai “asciutte”). A pochi metri, invece si trovano quattro leoni accovacciati su delle basi rettangolari, in marmo ornate ai lati con riccioli a mo’ di onde del mare, i leoni sono allineati fra di loro, e richiamano lo stile egizio e la loro diposizione divide in tre parti una larga scalinata di solo quattro gradini, da una piccola cannella inserita nella loro bocca fuoriesce dell’acqua che si riversa in un piccolo catino, semicircolare, anch’esso ornato. Per finire troviamo il monumentale portico che funge da skyline dell’opera, è composto da tre archi a tutto sesto, divisi da colonne con capitelli corinzi, l’edificio attualmente funge da Antiquarium, contenendo al suo interno, diversi elementi archeologici. Anche alle due estremità del portico sono presenti due elementi archeologici di Roma antica, specialmente interessante è quello posizionato sulla sinistra, con nella parte superiore un bassorilievo, entro una nicchia e ornamenti floreali ai lati.
The Portico dei Leoni is located in District III (Pinciano) in Villa Borghese, in viale Fiorello La Guardia adjacent to the Carlo Bilotti Museum (the former Aranciera di Villa Borghese). The Portico was built in two different moments, started in the late eighteenth century by Antonio Asprucci and completed in the early nineteenth century by Luigi Canina. The composition is very scenic as a whole, probably as it makes use of different elements and different eras and utilities. In the front area, immersed in a well-kept garden, a large oval basin with a rounded edge and almost on the ground stands out, with a small rock in the center, from which spurts, a remarkable jet of water (not insignificant, since we often encounter fountains that are now "dry"). A few meters away, instead, there are four lions crouching on rectangular bases, in marble decorated on the sides with curls like sea waves, the lions are aligned with each other, and recall the Egyptian style and their placement divides into three parts a wide staircase of only four steps, water flows out of a small cinnamon inserted in their mouth and pours into a small, semicircular basin, also decorated. Finally, we find the monumental portico that serves as the skyline of the work, it is composed of three round arches, divided by columns with Corinthian capitals, the building currently serves as an Antiquarium, containing various archaeological elements inside. Also at the two ends of the portico there are two archaeological elements of ancient Rome, especially interesting is the one positioned on the left, with a bas-relief at the top, within a niche and floral ornaments on the sides.
A
Andrea Remine on Google

Il Portico dei Leoni di Villa Borghese è in viale Fiorello La Guardia, tra il Portico dei Leoni e il Museo Carlo Bilotti (l’Aranciera di Villa Borghese). Alle sue spalle c’è il Giardino del Lago. Il portico realizzato in due fasi: alla fine del Settecento da Antonio Asprucci e completato da Luigi Canina ai primi dell’Ottocento. All’interno del vano, trasformato in piccolo antiquarium, sono murate lapidi, frammenti e iscrizioni antiche. Al giardino antistante fu dato un nuovo assetto formale con piante ed essenze esotiche.
The Portico dei Leoni of Villa Borghese is in Viale Fiorello La Guardia, between the Portico dei Leoni and the Carlo Bilotti Museum (the Villa Borghese Orangery). Behind it is the Garden of the Lake. The portico built in two phases: at the end of the eighteenth century by Antonio Asprucci and completed by Luigi Canina in the early nineteenth century. Inside the room, transformed into a small antiquarium, there are tombstones, fragments and ancient inscriptions. The front garden was given a new formal arrangement with exotic plants and essences.
R
R. Cecchini on Google

Uno dei tanti elementi scenografici che sono stati inseriti nel parco, questo rimaneggiato successivamente alla sua creazione. Il degrado non gli rende merito e l'incuria del giardino antistante ne penalizzano la bellezza. Un po' di fiori, di pulizia e di restauro non sarebbe male specie perché quei leoni sembrano quasi essere dimagriti nell'indifferenza delle belle Arti. Più avanti due sculture adiacenti al museo Bilotti, il museo stesso e i portici in stile egizio, dello stesso autore e con degrado maggiore purtroppo.
One of the many scenographic elements that have been included in the park, this one remodeled after its creation. The decay does not make it merit and the neglect of the garden in front of it penalizes its beauty. A little bit of flowers, cleaning and restoration would not be bad especially because those lions seem to have almost lost weight in the indifference of the fine arts. Further on, two sculptures adjacent to the Bilotti museum, the museum itself and the Egyptian-style arcades, by the same author and with greater degradation unfortunately.
M
Massimiliano Di Maio on Google

Portico di gusto classico con dei leoni in stile egizio che hanno la funzione di fontane. Davanti si trova una fontana ovale con uno zampillo centrale. Il tutto nella cornice alberata del parco che rende l'atmosfera particolarmente magica!
Classic style porch with Egyptian-style lions that act as fountains. In front there is an oval fountain with a central jet. All in the tree-lined setting of the park which makes the atmosphere particularly magical!
C
Claudia on Google

Top.
T
Tom Claessens on Google

The location is next to a road which makes it less attractive. The monument itself is gorgeous

Write some of your reviews for the company Portico dei Leoni

Your reviews will be very helpful to other customers in finding and evaluating information

Rating *
Your review *

(Minimum 30 characters)

Your name *