Bivouac Carlo Fusco

4.7/5 based on 8 reviews

Contact Bivouac Carlo Fusco

Address :

66010 Pennapiedimonte CH, Italy

Postal code : 66010
Categories :
City : Pennapiedimonte

66010 Pennapiedimonte CH, Italy
M
Massimiliano Iacobitti on Google

Bivacco in lamiera, classico...9 posti letto...senza troppe pretese, posizione spettacolare sull'anfiteatro delle Murelle Un luogo che bisogna assolutamente visitare una volta. Ideale per trascorrere piu giorni sulla Majella. A 20 minuti di marcia verso la cima del Blockhaus si trova una fonte.
Bivouac in sheet metal, classic ... 9 beds ... without too many pretensions, spectacular position on the Murelle amphitheater A place that you absolutely must visit once. Ideal for spending several days on the Majella. A spring is found a 20-minute walk to the top of the Blockhaus.
A
Alessandra Grimaldi on Google

Ho pranzato qui dopo essere partita dal rifugio Pomilio. Raggiunto dopo 4 ore è stata proprio una bella sorpresa. Il rifugio si affaccia in un panorama mozzafiato. È dotato di 9 posti letti con un tavolo con le panche, uno sgabello e un piccolo tavolino. Ci sono anche dei tappetini da poter appoggiare alle tavole del letto. Chissà se la prossima volta proverò a dormirci
I had lunch here after leaving the Pomilio refuge. Reached after 4 hours it was really a nice surprise. The refuge overlooks a breathtaking panorama. It is equipped with 9 beds with a table with benches, a stool and a small table. There are also rugs that you can place on the bed boards. Who knows if next time I'll try to sleep in it
S
Sergio Marchionni on Google

È un bivacco recentemente ristrutturato in lamiera coibentata. All'esterno è di colore giallo. All'interno ci sono 6 posti letto, ovviamente sono dei letti a castello con tavole di legno, poi c'è un tavolino con sgabelli. È piccolino ma quanto basta per stare in sicurezza e al caldo. All'ingresso c'è un anticamera ventilata utile per poggiare zaini e giacche.
It is a recently renovated bivouac in insulated sheet metal. On the outside it is yellow. Inside there are 6 beds, obviously there are bunk beds with wooden boards, then there is a small table with stools. It is small but just enough to stay safe and warm. At the entrance there is a ventilated anteroom useful for storing backpacks and jackets.
A
Angelo Pompeo on Google

Il nuovo rifugio Fusco è davvero accogliente. Ha 6 posti letto, due piccoli tavolini,delle sedie e un piccolo spazio libero all'entrata. L'ingresso è composto da due porte ed è molto ben isolato termicamente. Belle le finestrelle apribili. Fantastico
The new Fusco refuge is really welcoming. It has 6 beds, two small tables, chairs and a small free space at the entrance. The entrance consists of two doors and is very well thermally insulated. Beautiful openable windows. Fantastic
m
mario rossi on Google

Di notte si sta bene anche con -9 gradi, basta un buon sacco a pelo. Il panorama sull'anfiteatro delle murelle è fantastico, ad oggi 18 ottobre c'è un bel po' di neve.
At night it is good even with -9 degrees, a good sleeping bag is enough. The view on the amphitheater of the walls is fantastic, today October 18th there is a lot of snow.
a
adx1963 on Google

Uno sguardo diretto sui camosci che pascolano spesso e volentieri all'interno dell'Anfiteatro delle Murelle... Consiglio un buon binocolo per mantenere la debita distanza per non spaventarli.
A direct look at the chamois that often and willingly graze inside the Amphitheater of the Murelle ... I recommend good binoculars to keep a safe distance so as not to scare them.
G
Gianluca Vacca on Google

Quasi 3 ore dal Rifugio Pomilio. Bivacco nuovo, rinnovato solo un anno fa. Il sentiero è ben segnato, molto panoramico e suggestivo. Tappa intermedia prima della vetta del Monte Amaro. Vista bellissima sulle Murelle
Almost 3 hours from the Pomilio Refuge. New bivouac, renovated only a year ago. The path is well marked, very panoramic and suggestive. Intermediate stage before the summit of Monte Amaro. Beautiful view of the Murelle
L
Luca Desiderio on Google

DAL RIFUGIO POMILIO AL BIVACCO FUSCO. Interessante e frequentato percorso dal rifugio Pomilio al bivacco Fusco, posto intermedio per raggiungere a tappe monti di considerevole altezza: Monte Focalone, Monte Acquaviva ed infine Monte Amaro attraverso i Tre Portoni. Primo tratto dal posteggio tra deturpanti mega antenne ed inutile strada asfaltata di circa 2 Km chiusa al traffico fino alla Madonnina,(vi è anche un sentiero) a ridosso del Block House. Poi il sentiero si snoda a saliscendi fra i pini mughi toccando gradevoli sorgenti freschissime dove è possibile rifornirsi di acqua. Ultimo tratto sino al giallo Bivacco Fusco leggermente più ripido ed impegnativo nelle svolte sdrucciolevoli. La deviazione per la Tavola dei Briganti poco dopo la Selletta e prima della fontanella n.1 è segnalata. La vista della Cima delle Murelle, Monte Focalone ed Acquaviva merita la fatica della salita.
FROM THE POMILIO REFUGE TO THE FUSCO Bivouac. Interesting and popular route from the Pomilio refuge to the Fusco bivouac, an intermediate place to reach mountains of considerable height in stages: Monte Focalone, Monte Acquaviva and finally Monte Amaro through the Tre Portoni. First stretch from the car park between disfiguring mega antennas and useless asphalt road of about 2 km closed to traffic up to the Madonnina, (there is also a path) close to the Block House. Then the path winds its way up and down among the mountain pines, touching pleasant fresh springs where it is possible to stock up on water. Last stretch up to the yellow Bivacco Fusco slightly steeper and more demanding in slippery turns. The detour to the Tavola dei Briganti shortly after the Selletta and before the fountain n.1 is signposted. The view of the Cima delle Murelle, Monte Focalone and Acquaviva deserves the effort of the climb.

Write some of your reviews for the company Bivouac Carlo Fusco

Your reviews will be very helpful to other customers in finding and evaluating information

Rating *
Your review *

(Minimum 30 characters)

Your name *