Mulino del Cantone

3.5/5 based on 8 reviews

Contact Mulino del Cantone

Address :

Via

Postal code : 20900
Website : https://www.reggiadimonza.it/it/content/things-to-do/mulino-del-cantone
Categories :
City : Monza

Via
R
Roberto Conte on Google

Vecchia costruzione, semi abbandonata, in mezzo al parco di Monza. Molto suggestiva.
Old building, semi-abandoned, in the middle of the Monza park. Very suggestive.
E
Edoardo Savinelli on Google

bello lo stile dell'edificio ma è davvero maltenuto, quasi abbandonato e pieno di scritte
the style of the building is beautiful but it is really poorly maintained, almost abandoned and full of writings
F
Federico BIanchi on Google

Bella costruzione storica, fino a un decennio fa c'erano degli uffici della gestione del parco, purtroppo attualmente è in stato di totale abbandono
Beautiful historic building, until a decade ago there were park management offices, unfortunately it is currently in a state of total abandonment
V
Vittorio Zanoni on Google

Affascinate struttura sita nel parco e vicinissima al fiume Lambro, peccato in evidente stato di abbandono, ma d'altra parte non sarebbe stata così suggestiva
Fascinating structure located in the park and very close to the Lambro river, sin in an evident state of abandonment, but on the other hand it would not have been so impressive
G
Giuseppe Citterio on Google

Più volte restaurato, il molino è probabilmente l'unico reperto ancora esistente dell'antica linea difensiva a protezione di Monza, collegata alle preesistenze della vicina Villa Mirabello. Dai disegni ottocenteschi si desume infatti che l’edificio progettato dal Tazzini ( 1840) era quasi certamente un adattamento di un edificio preesistente, che già conteneva la torretta belvedere, intenzionalmente lasciata incompleta, secondo il gusto romantico delle “rovine”. La composizione architettonica del complesso è dominata dalla facciata meridionale, che unisce le due ali con un porticato che cela le ruote delle macine azionate dal passaggio del canale d’acqua. La trabeazione classica su colonne binate è sormontata da un frontone con timpano spezzato contenente una finestra aperta nel solo elemento centrale. Concludono la composizione eclettica della facciata due finestre circolari con cornice in laterizio a vista. I corpi laterali, ad arcate, permettono il passaggio della Roggia al Lambro creando un interessante effetto galleria tra i corpi della costruzione, in corrispondenza della chiusa del mulino. La torretta in mattoni a vista (e non intonacati come nel resto dell’edificio) terminante con merli ghibellini e provvista di una piccola finestra a completa l’insieme: posizionata sul lato nord costituisce un interessante reperto medievale (datato intorno al XII secolo) conforme al gusto romantico delle "rovine". Attualmente l’accesso al bene è limitato e consentito previa autorizzazione del Consorzio Villa Reale e Parco di Monza per motivi di studio e ricerca.
Restored several times, the mill is probably the only surviving find of the ancient defensive line to protect Monza, connected to the pre-existing structures of the nearby Villa Mirabello. In fact, from the nineteenth-century drawings it is clear that the building designed by Tazzini (1840) was almost certainly an adaptation of a pre-existing building, which already contained the belvedere tower, intentionally left incomplete, according to the romantic taste of the "ruins". The architectural composition of the complex is dominated by the southern facade, which joins the two wings with a portico that hides the wheels of the millstones driven by the passage of the water channel. The classic entablature on coupled columns is surmounted by a pediment with a broken tympanum containing a window open only in the central element. The eclectic composition of the façade is completed by two circular windows with an exposed brick frame. The lateral bodies, with arches, allow the passage of the Roggia al Lambro, creating an interesting gallery effect between the bodies of the building, in correspondence with the mill lock. The exposed brick turret (and not plastered as in the rest of the building) ending with Ghibelline merlons and equipped with a small window to complete the whole: positioned on the north side it constitutes an interesting medieval find (dated around the 12th century) conforming to the romantic taste of "ruins". Access to the property is currently limited and allowed with the prior authorization of the Villa Reale and Parco di Monza Consortium for study and research purposes.
D
Davide Corsi on Google

Ex mulino (ora non più presenti le pale e non più rifornita la roggia centrale) di costruzione particolare perché ottenuto affiancando corpo simmetrico neoclassico a rovine di precedente torre forse facente parte di fortificazioni spagnole (poco distante, sul sito di villa Mirabello si narra vi fosse il castello spagnolo dei De Leyva signori locali). Precedentemente noto come Molino dell'Angolo, è chiuso al pubblico da decenni.
Former mill (now no longer present the blades and no longer supplied with the central canal) of particular construction because it was obtained by combining a symmetrical neoclassical body with the ruins of a previous tower, perhaps part of Spanish fortifications (not far away, on the site of Villa Mirabello it is said that there was the Spanish castle of the local De Leyva lords). Formerly known as Molino dell'Angolo, it has been closed to the public for decades.
P
Pasquale Ciarla on Google

Si presenta come una costruzione superba alla vista ma se la si guarda da vicino si nota che lo stato è proprio di abbandono.Un classico esempio di burocrazia dove i soldi dei contribuenti servono solo per pagare la burocrazia stessa.La disputa della paternità della Reggia e del parco di Monza tra i capoluoghi Monza-Milano è un cavillo perché nessuna delle due amministrazioni si vuole impegnare nei lavori di conservazione ed avere l'onere e l'onore di tutelare questo patrimonio artistico.
It looks like a superb construction to the eye but if you look closely you will notice that the state is just one of abandonment.A classic example of bureaucracy where taxpayers' money is used only to pay the bureaucracy itself. of the Monza park between the Monza-Milan capitals is a quibble because neither of the two administrations wants to engage in conservation work and have the burden and the honor of protecting this artistic heritage.
T
Turista non per caso on Google

Realizzato nella metà dell'ottocento, già alla fine dello stesso secolo divenne caserma dei Reali Carabinieri. Oggi purtroppo è in un grave stato di abbandono ed è proprietà del Comune di Monza e di Milano.
Built in the mid-nineteenth century, it became a barracks for the Royal Carabinieri at the end of the same century. Today, unfortunately, it is in a serious state of neglect and is owned by the Municipality of Monza and Milan.

Write some of your reviews for the company Mulino del Cantone

Your reviews will be very helpful to other customers in finding and evaluating information

Rating *
Your review *

(Minimum 30 characters)

Your name *