Laboratorio-Museo Tecnologic@mente

4.7/5 based on 8 reviews

Contact Laboratorio-Museo Tecnologic@mente

Address :

Via Giuseppe di Vittorio, 29, 10015 Ivrea TO, Italy

Phone : 📞 +97998
Postal code : 10015
Website : http://www.museotecnologicamente.it/
Categories :
City : Ivrea

Via Giuseppe di Vittorio, 29, 10015 Ivrea TO, Italy
D
Donatella Vezzali on Google

Molto interessante
Very interesting
S
Silvia Balla on Google

Dalla Olivetti non arriva nulla, ma un gruppo di appassionati cerca comunque di preservare la storia di questa storica Ditta attraverso i sui prodotti. Grazie a Lorenzo e ai suoi colleghi che con passione ci hanno guidato nel percorso.
Nothing comes from Olivetti, but a group of enthusiasts still tries to preserve the history of this historic company through its products. Thanks to Lorenzo and his colleagues who have guided us along the path with passion.
R
Rosa Gallucci on Google

Un ambiente con ottime potenzialità...interessanti i laboratori per le scuole, per mantenere vivo questo patrimonio che è stato fondamentale nel nostro paese ,durante lo scorso secolo. Grazie ai ragazzi che ci hanno guidato all'interno dello spazio espositivo..molto motivati, propositivi e speranzosi di vedere diffondersi questo progetto tra le nuove generazioni. Rosa e Federica
An environment with excellent potential ... the workshops for schools are interesting to keep alive this heritage that has been fundamental in our country during the last century. Thanks to the guys who guided us inside the exhibition space .. very motivated, proactive and hoping to see this project spread among the new generations. Rosa and Federica
M
Marianna Ardu on Google

Visitate questa piccola perla italiana, portateci i vostri bambini...Insegnate le origini e spiegate cosa si può arrivare a fare con l'ingegno. Siate coloro che promuovono questi posti e che aiutano a non farli chiudere. Il laboratorio museo tecnologicamente di Ivrea ha un valore inestimabile...E' un'eccellenza italiana che si sostiene con la passione e la forza di chi ha vissuto quegli anni di vera rivoluzione e che sa di farne parte. Un immenso grazie a tutti, soprattutto alla nostra guida Giuseppe Silmo, penna del Notiziario delle spille d'oro Olivetti, venditore di quelle macchine ai tempi d'oro, ma anche di conoscenza. Un abbraccio a tutti e grazie, immensamente grazie, a voi volontari che preservate la nostra storia. Meritereste un grattacielo, solo per contenere la vostra passione che si respira e che ci ha accompagnato piacevolmente in tutta la nostra visita. Così come la lettera 22 ha tanto risalto al Moma a New York, così poco ne ha nel nostro Belpaese. Che questa nota amara, sia d'ausilio per chi la legge e possa essere una goccia nel mare per far cambiare le cose. Marianna e famiglia
Visit this little Italian pearl, bring your children with us ... Teach the origins and explain what can be done with ingenuity. Be those who promote these posts and who help keep them from closing. The technologically laboratory laboratory of Ivrea has an invaluable value ... It is an Italian excellence that is sustained with the passion and strength of those who lived through those years of true revolution and who know they are part of it. A huge thank you to everyone, especially to our guide Giuseppe Silmo, pen of the Newsletter of the Olivetti gold pins, seller of those machines in the golden age, but also of knowledge. A hug to everyone and thank you, immensely thank you, to you volunteers who preserve our history. You deserve a skyscraper, just to contain your passion that you breathe and that has accompanied us pleasantly throughout our visit. Just as letter 22 has so much prominence at Moma in New York, so little has in our country. May this bitter note help those who read it and be a drop in the sea to make things change. Marianna and family
M
Maria Teresa Ricco on Google

Il percorso è particolarmente interessante, colpisce la passione delle due giovani guide nello spiegare e coinvolgere il visitatore nella comprensione del pensiero di Adriano Olivetti, ma anche la tecnica dell’evoluzione delle macchine da scrivere e di calcolo. Complimenti!
The path is particularly interesting, it is striking the passion of the two young guides in explaining and involving the visitor in understanding the thought of Adriano Olivetti, but also the technique of the evolution of typewriters and calculators. Well done!
G
Giuseppina Colelli on Google

Emozione è la prima parola. Orgoglio, stima, ammirazione, e tanto altro. Sono venuta da Roma per vedere questa che è stata una grande realtà Italiana. Io ho studiato a scuola e lavorato anche su alcune di quelle macchine che emozione ritoccae quei tasti..... Il museo-laboratorio è un posto magico, ti porta indietro nel tempo, ti fa pensare e anche venire la voglia di imparare imparare imparare e migliorare sempre di più la nostra realtà. I ragazzi del servizio civile sono il perfetto esempio, hanno una passione incredibile, hanno allestito anche, ricercano e studiano da soli il funzionamento delle varie macchine e trasmettono a noi tutto quello che hanno conosciuto, emozionandosi e con orgoglio. Dovrebbero andare tanto bambini e ragazzi per sognare e vedere che si può realizzare quello che desideriamo. Grazie, grazie a tutti, per il grande impegno e per mantenere vivo tutto questo Giuseppina
Emotion is the first word. Pride, esteem, admiration, and much more. I came from Rome to see what was a great Italian reality. I studied at school and also worked on some of those machines that emotionally touches up those keys ..... The museum-laboratory is a magical place, it takes you back in time, it makes you think and also make you want to learn learn learn and improve our reality more and more. The civil service boys are the perfect example, they have an incredible passion, they have also set up, research and study by themselves the functioning of the various machines and transmit to us everything they have known, getting excited and with pride. Children and young people should go to dream and see that what we want can be achieved. Thank you, thank you all, for the great effort and for keeping all of this alive Giuseppina
M
Massimiliano Aita on Google

Premessa: per me Adriano Olivetti è il più grande imprenditore del 900. Non italiano, mondiale. Vedere dei ragazzi volontari che con competenza, passione e disponibilità continuano a portare avanti il suo sogno è un balsamo per il cuore. Grazie a Lorenzo ed ai suoi Colleghi. PS: battere sui tasti di una macchina da scrivere non ha prezzo.
Premise: for me Adriano Olivetti is the greatest entrepreneur of the 20th century. Not Italian, world-wide. Seeing volunteer boys who continue to carry out his dream with competence, passion and availability is a balm for the heart. Thanks to Lorenzo and his colleagues. PS: typing on the keys of a typewriter is priceless.
M
Marco Faa on Google

In questo museo sono esposte alcune delle prime macchine da scrivere meccaniche, elettromeccaniche ed elettroniche prodotte da Olivetti. Sono poi esposte anche le prime macchine da calcolo meccaniche ed elettromeccaniche con e senza stampante e infine i primi elaboratori elettronici, gli antenati degli attuali computer. Esperienza molto bella, resa speciale dalle spiegazioni di una guida molto simpatica e preparata!
This museum exhibits some of the first mechanical, electromechanical and electronic typewriters produced by Olivetti. The first mechanical and electromechanical computing machines with and without printers are also exhibited, and finally the first electronic processors, the ancestors of today's computers. Very nice experience, made special by the explanations of a very nice and prepared guide!

Write some of your reviews for the company Laboratorio-Museo Tecnologic@mente

Your reviews will be very helpful to other customers in finding and evaluating information

Rating *
Your review *

(Minimum 30 characters)

Your name *