Church of Saint Dominic

4.7/5 based on 8 reviews

Contact Church of Saint Dominic

Address :

Piazza Tommaso Campanella, 30, 87100 Cosenza CS, Italy

Phone : 📞 +998879
Categories :
City : Cosenza

Piazza Tommaso Campanella, 30, 87100 Cosenza CS, Italy
G
Giampiero Girimonte on Google

Chiesa simbolo di Cosenza con la sua splendida cupola e il caratteristico rosone. Bellissima la cappella.
Church symbol of Cosenza with its splendid dome and the characteristic rose window. The chapel is beautiful.
F
Francesco Nigro on Google

Il chiosco ospita vari eventi tra cui quelli matrimoniali, molto bello e caratteristico l'interno, situato nella piazza Tommaso !Campanella appena ristrutturata e molto bella, un angolo di verde nel cuore della città.
The kiosk hosts various events including the double ones, very beautiful and characteristic the interior, located in Piazza Tommaso! Newly renovated and very beautiful little bell, a corner of greenery in the heart of the city.
R
Roberto Sciarrone on Google

All’interno sono evidenti decorazioni ascrivibili al tardo barocco, come gli stucchi, la volta a botte e la cupola. Il coro è una sopravvivenza del periodo medievale. Le opere d’arte presenti sono prevalentemente settecentesche: le Sante dipinte da Granata e l’altare maggiore marmoreo, accanto al quale si trova l’accesso alla sacrestia. Delle due cappelle rinascimentali all’ingresso, quella di destra, “Cappella del Rosario”, mostra una copertura lignea dipinta e, accanto, l’altare cinquecentesco della Madonna della Febbre, opera di Giovanni da Nola. Alla sinistra della chiesa si trova l’antico convento con annesso il chiostro il quale rappresenta un esempio architettonico estremamente raffinato, che sottolinea il passaggio dalle tipologie gotiche alle prime forme rinascimentali. Nel 1588 ospitò il filoso Tommaso Campanella attirato a Cosenza dal pensiero e dall’opera di Bernardino Telesio. Il complesso monastico, in passato, è stato utilizzato anche come sede militare. Acquistato e restaurato dal Comune di Cosenzaattualmente ospita gli uffici del settore cultura, del turismo e il BoCs Art Museum. La Sala Capitolare è sede di incontri letterari, mostre, convegni, presentazione libri, concerti di musica da camera. Il Chiostro ospita nei mesi estivi reading, concerti, mostre di artigianato.
Inside there are evident decorations attributable to the late Baroque, such as the stuccoes, the barrel vault and the dome. The choir is a survivor from the medieval period. The works of art present are mainly from the eighteenth century: the Saints painted by Granata and the marble main altar, next to which is the access to the sacristy. Of the two Renaissance chapels at the entrance, the one on the right, "Cappella del Rosario", shows a painted wooden roof and, next to it, the sixteenth-century altar of the Madonna della Febbre, by Giovanni da Nola. To the left of the church is the ancient convent with an adjoining cloister which represents an extremely refined architectural example, which underlines the transition from Gothic to early Renaissance forms. In 1588 it hosted the philosopher Tommaso Campanella attracted to Cosenza by the thought and work of Bernardino Telesio. In the past, the monastic complex was also used as a military headquarters. Purchased and restored by the Municipality of Cosenza, it currently houses the offices of the culture, tourism sector and the BoCs Art Museum. The Chapter Hall is the seat of literary meetings, exhibitions, conferences, book presentations, chamber music concerts. The Cloister hosts readings, concerts and handicraft exhibitions in the summer months.
D
Dalila Palma on Google

Non appena entrati un giovane missionario ci ha fatto da guida nei vari spazi, è stata una meraviglia inaspettata. La storia architettonica e religiosa della chiesa sono valorizzate grazie al lavoro di questi ragazzi. Bravi!
As soon as we entered a young missionary guided us in the various spaces, it was an unexpected wonder. The architectural and religious history of the church are enhanced thanks to the work of these guys. Well done!
M
Mariateresa Martello on Google

Eretta nel XV secolo su un precedente edificio. Da visitare per la bellissima cappella adiacente.
Erected in the 15th century on a previous building. To visit for the beautiful adjacent chapel.
G
Giuseppe Chiodo on Google

Chiesa stupenda con molte cappelle,sulla facciata anteriore non si nota molto la bellezza,anche se ,vista da lontano, la cupola è una delle più belle di tutta Cosenza
Wonderful church with many chapels, on the front facade you don't notice much beauty, even if, seen from a distance, the dome is one of the most beautiful in all of Cosenza
M
Maria Giovanna Calvano on Google

Senz'altro una delle chiese più belle di Cosenza, ubicata in Piazza Tommaso Campanella. L'interno, in stile barocco, è spettacolare. Luogo di preghiera per eccellenza, dove si ha la fortuna di incontrare santi sacerdoti, sempre disponibili ad amministrare il sacramento della Riconciliazione. Suggestive le celebrazioni in onore della Madonna del Rosario.
Undoubtedly one of the most beautiful churches in Cosenza, located in Piazza Tommaso Campanella. The interior, in Baroque style, is spectacular. Place of prayer par excellence, where one has the good fortune to meet holy priests, always available to administer the sacrament of Reconciliation. The celebrations in honor of the Madonna del Rosario are suggestive.
I
Ing. Piero Petrisano Promotore Finanziario on Google

La Chiesa del Complesso di San Domenico fu costruita tra il 1441 e il 1468 per volere della famiglia Sanseverino. La sua facciata presenta ancora elementi della costruzione originale, come il rosone e l’arco che incorniciano il portale d’ingresso, in stile gotico. All’interno sono evidenti decorazioni ascrivibili al tardo barocco, come gli stucchi, la volta a botte e la cupola. Il coro è una sopravvivenza del periodo medievale. Le opere d’arte presenti sono prevalentemente settecentesche: le Sante dipinte da Granata e l’altare maggiore, in pregiato marmo policromo, accanto al quale si trova l’accesso alla sacrestia. Delle due cappelle rinascimentali all’ingresso, quella di destra, “Cappella del Rosario”, mostra una copertura lignea dipinta e, accanto, l’altare cinquecentesco della Madonna della Febbre, opera di Giovanni da Nola. Alla sinistra della chiesa si trova l’antico convento con annesso il chiostro il quale rappresenta un esempio architettonico estremamente raffinato, che sottolinea il passaggio dalle tipologie gotiche alle prime forme rinascimentali. Nel 1588 ospitò il filoso Tommaso Campanella attirato a Cosenza dal pensiero e dall’opera di Bernardino Telesio. Il complesso monastico, in passato, è stato utilizzato anche come sede di una caserma e del distretto militare. Acquistato e restaurato dal Comune di Cosenza attualmente ospita gli uffici del settore cultura, del turismo e il BoCs Art Museum. La Sala Capitolare è sede di incontri letterari, mostre, convegni, presentazione libri, concerti di musica da camera. Il Chiostro ospita nei mesi estivi reading, concerti, mostre di artigianato. (Fonte del testo: Cosenza Cultura).
The Church of the San Domenico Complex was built between 1441 and 1468 at the behest of the Sanseverino family. Its facade still has elements of the original construction, such as the rose window and the arch that frame the entrance portal, in Gothic style. Inside there are evident decorations attributable to the late Baroque, such as the stuccoes, the barrel vault and the dome. The choir is a survivor from the medieval period. The works of art present are mainly from the eighteenth century: the Saints painted by Granata and the high altar, in precious polychrome marble, next to which is the access to the sacristy. Of the two Renaissance chapels at the entrance, the one on the right, "Cappella del Rosario", shows a painted wooden roof and, next to it, the sixteenth-century altar of the Madonna della Febbre, by Giovanni da Nola. To the left of the church is the ancient convent with an adjoining cloister which represents an extremely refined architectural example, which underlines the transition from Gothic to early Renaissance forms. In 1588 it hosted the philosopher Tommaso Campanella attracted to Cosenza by the thought and work of Bernardino Telesio. The monastic complex, in the past, was also used as the site of a barracks and the military district. Purchased and restored by the Municipality of Cosenza, it currently houses the offices of the culture and tourism sectors and the BoCs Art Museum. The Chapter Hall is the seat of literary meetings, exhibitions, conferences, book presentations, chamber music concerts. The Cloister hosts readings, concerts and handicraft exhibitions in the summer months. (Source of the text: Cosenza Cultura).

Write some of your reviews for the company Church of Saint Dominic

Your reviews will be very helpful to other customers in finding and evaluating information

Rating *
Your review *

(Minimum 30 characters)

Your name *