S.I.T. Societa' Impianti Turistici Spa

4.4/5 based on 8 reviews

Contact S.I.T. Societa' Impianti Turistici Spa

Address :

Via F.lli Calvi, 53/I, 25056 Ponte di legno BS, Italy

Phone : 📞 +997
Postal code : 25056
Website : http://www.sitpontedilegno.it/%3Fpage_id%3D22
Categories :
City : Ponte Di Legno

Via F.lli Calvi, 53/I, 25056 Ponte di legno BS, Italy
D
Damiano Riva on Google

Piste ben tenute e personale gentile
Well maintained slopes and friendly staff
S
Silvia Bezzi on Google

L
Lino Rizzi on Google

Ottima società
Excellent company
M
Marco Brodini on Google

La società che ha realizzato il Grande Sogno dell'Alta Valle Camonica e che ne alimenta il motore del futuro
The company that created the Great Dream of the Upper Valle Camonica and feeds the engine of the future
L
Luca C on Google

45 euro per skipass e 5 di cauzione come si faceva 10 anni fa? Sassi sulle piste non segnalati. (Perché da altre parti non ci sono, hanno più neve....?). Bagni degli impianti a pagamento ....
45 euros per ski pass and 5 euros deposit as it was done 10 years ago? Stones on the slopes not marked. (Why aren't there elsewhere, they have more snow ....?). Bathrooms of the paid facilities ....
M
Mattia Gualandris on Google

La S.I.T. S.p.A. viene costituita nel 1949 dalla fusione della Funisciovie del Corno d'Aola e della Società Incremento Turistico. Fino al 1958 la S.I.T. gestisce la mitica pista del Corno d'Aola e la sciovia di Poia. Nel 1958, la svolta: gli enti pubblici (allora erano Comune di Ponte di Legno, Consorzio dei Comuni della Valle del bacino dell'Oglio, Amministrazione Provinciale e Azienda autonoma di soggiorno) entrano nel capitale della società facendosi promotori del suo rilancio. Una svolta che consente alla S.I.T. S.p.A. di essere un esempio di positiva sinergia tra pubblico e privato, di aprire nuovi impianti di risalita, di conquistare significative quote di mercato.
The S.I.T. S.p.A. it was established in 1949 by the merger of the Funisciovie del Corno d'Aola and the Tourist Increase Company. Until 1958 the S.I.T. manages the legendary Corno d'Aola track and the Poia ski lift. In 1958, the turning point: public bodies (then were the Municipality of Ponte di Legno, Consortium of Municipalities of the Valle del Oglio basin, Provincial Administration and Autonomous Company of stay) enter the capital of the company promoting their relaunch. A turning point that allows the S.I.T. S.p.A. to be an example of positive synergy between public and private, to open new lifts, to gain significant market shares.
M
Matteo Minelli on Google

Profonda delusione, non solo mia ma condivisa da molti altri turisti proprio quest’oggi, per la chiusura degli impianti in Presena. La scelta dell’organizzazione di fissare il concerto e far accedere agli impianti soltanto le persone che pagassero il biglietto dello stesso è stato una forte privazione della libertà di ogni turista che si è fatto della strada per giungere in zona e pensava di poter sciare sul ghiacciaio in questo periodo che, ovviamente, rappresenta il massimo considerando le temperature della neve al passo. Consigliamo organizzatori e le strutture degli impianti di rivedere la scelta. Chiudere l’intero ghiacciaio a Pasquetta per vendere forse un centinaio di biglietti di un concerto non fa calici migliaia e migliaia di appassionati. Lo scorso anno il concerto era di un solo artista e si poteva sciare in santa pace. Poi scusate perché al chiamate “festa di fine inverno per gli sciatori” se poi non li fare accedere ? Riflettete per bene... da Brescia il prossimo anno farò po stagionale a Campiglio! Addio....
Deep disappointment, not only mine but shared by many other tourists just today, for the closure of the plants in Presena. The choice of the organization to fix the concert and to get access only to the people who paid for the ticket was a strong deprivation of the freedom of every tourist who made his way to reach the area and thought he could ski on the glacier in this period which, of course, represents the maximum considering the snow temperatures in step. We advise organizers and facility facilities to review the choice. Closing the entire glacier at Easter Monday to sell perhaps a hundred concert tickets does not make thousands and thousands of fans. Last year the concert was by one artist and you could ski in peace. Then apologize because you call the "end of winter party for skiers" if you don't let them in? Reflect well ... from Brescia next year I will do some seasonal in Campiglio! Goodbye....
A
Andrea persico on Google

Vergognoso! La manutenzione degli impianti non è curata a dovere. La mattina presto sgocciolano da diverse seggiovie copiose quantità di grasso che rovinano l'attrezzatura. Non capisco poi perché, nonostante l'elevatissimo costo dello skipass, non c'è modo di comunicare questo disagio. Ricordiamoci che l'attrezzatura ha un costo e per molti importante. Ci penserò due volte l'anno prossimo. Viva la val di Fassa dove ogni scoreggia è profumata!
Shameful! Plant maintenance is not properly taken care of. Early in the morning dripping from several chairlifts copious quantities of fat that ruin the equipment. I do not understand why, despite the very high cost of the ski pass, there is no way to communicate this discomfort. Remember that the equipment has a cost and for many it is important. I will think twice about it next year. Long live the Val di Fassa where every fart is scented!

Write some of your reviews for the company S.I.T. Societa' Impianti Turistici Spa

Your reviews will be very helpful to other customers in finding and evaluating information

Rating *
Your review *

(Minimum 30 characters)

Your name *