Cortina D'Ampezzo Town Hall - 33

4.1/5 based on 8 reviews

Contact Cortina D'Ampezzo Town Hall

Address :

Corso Italia, 33, 32043 Cortina d'Ampezzo BL, Italy

Phone : 📞 +99
Postal code : 32043
Website : http://www.comunecortinadampezzo.it/
Categories :
City : Cortina d'Ampezzo

Corso Italia, 33, 32043 Cortina d'Ampezzo BL, Italy
R
Roberta Bebber on Google

Montagne stupende x quanto riguarda il paese niente invece x arrivare a villa putti non c'è nemmeno una navetta che porta su.. Un disastro soprattutto se ci sono persone anziane che vanno a trovare un parente fin lassù
Beautiful mountains as far as the country is concerned instead of getting to villa putti there isn't even a shuttle that takes you up .. A disaster especially if there are elderly people who go to visit a relative up there
E
Ennio Filippetto on Google

I dipendenti sono molto cordiali. Piena disponibilità e attenzione verso la persona. Bello l'edificio e tenuto bene. Al centro di un paese al centro dell'Italia.
The employees are very friendly. Full availability and attention to the person. Nice building and well kept. At the center of a country in the center of Italy.
A
Antonio Vergallo on Google

Cortina d'Ampezzo è un comune in provincia di Belluno molto bello, pulito e ben tenuto ed è soprannominata la Perla delle Dolomiti. È una rinomata località turistica invernale ed estiva. Belle le sue chiese e i suoi palazzi e bellissimo il panorama sulle montagne che la circondano.
Cortina d'Ampezzo is a very beautiful, clean and well-kept municipality in the province of Belluno and is nicknamed the Pearl of the Dolomites. It is a popular winter and summer tourist resort. Its churches and palaces are beautiful and the panorama of the surrounding mountains is beautiful.
P
Paolo Santini on Google

Ritengo scandaloso che una stazione sciistica della fama di Cortina (dove per le strade girano Vip e Politici come l'ex Sindaco di Verona) risulti impreparata a una nevicata che potrebbe cogliere di sorpresa una citta' di mare come La Spezia !!!! e che tra l'altro era ampiamente annunciata (vedi il meteo.it). All'Aprica ( che ho frequentato per anni) dopo due fiocchi di neve erano gia' in azione due enormi spazzaneve e spargisale, mentre qui alle 14 ,30 del 27.12 le strade di ingresso erano gia' bloccate e mi ci sono volute 1,30 ore per raggiungere l'Hotel Franceschi (ceck in), senza traccia di spazzaneve e vigili urbani quanto meno a regolare il traffico... vigili che erano invece in azione a fare multe a macchine sepolte dalla neve il giorno dopo!!!! Impreparazione o malizia???? Mi sono trovato in grave difficolta' sull'ultima salita di Chiave raggiunta a questo punto al buio e con 10 cm di neve fresca (pur avendo un mezzo che mi ha permesso di arrivare fino lassu') e grazie all'aiuto di due agenti di Polizia Stradale e di Gente del luogo (che ringrazio profondamente ) ho potuto temporamneamente metterci una pezza ...e godere della vista delle vostre montagne da un bellissimo chalet di Chiave e mezza giornata di sci su 3 notti di soggiorno. Vergogna!!! non tornero' mai piu'!!! Paolo Santini
I find it scandalous that a ski resort of Cortina's fame (where VIPs and Politicians like the former Mayor of Verona are running on the streets) is unprepared for a snowfall that could surprise a seaside town like La Spezia !!!! and which by the way was widely announced (see meteo.it). After two snow flakes, two huge snowplows and salt spreaders were already in action at Aprica (which I attended for years), while here at 2.30 pm on 27.12 the entrance roads were already blocked and it took me 1.30 hours to reach the Hotel Franceschi (ceck in), without a trace of snowplows and urban police at least to regulate traffic ... police officers who were instead in action to make fines to machines buried by the snow the next day !!!! Unpreparedness or malice ???? I found myself in serious difficulty on the last climb of Key reached at this point in the dark and with 10 cm of fresh snow (despite having a means that allowed me to get up there) and thanks to the help of two agents of Traffic Police and Local People (whom I thank deeply) I was able to temporarily put in a piece ... and enjoy the view of your mountains from a beautiful Chalet in Key and half a day of skiing on 3 nights of stay. Shame!!! I will never go back !!! Paolo Santini
Š
Štefan on Google

AMARA POMPOSITÀ Mi accorgo solo ora che posso qui lasciare la recensione già posta al municipio di Cortina, in quanto questo luogo mi pare più consono. Lascio comunque la riportata recensione anche in calce al comune stesso ad imperitura memoria del profondissimo sdegno. Attratto dall'apparente candore della "Perla" delle Dolomiti, ho convinto i miei sodali a trascorrervi l'ultimo giorno di una fino ad allora piacevole tre-giorni sciistica. Purtroppo devo prendere atto di alcune disdicevoli mancanze. È inaccettabile che una località di siffatta fama possa affondare in pochi centimetri di neve. È ancora più inaccettabile che questo marasma perduri nel tempo (oltre due giorni!), mentre nelle meno blasonate terre limitrofe si è saputo affrontare la "temibile" avversità con esemplare efficacia ed encomiabile zelo. Ad aggiungere ulteriore sale sulla ferita, la situazione delle infrastrutture sciistiche. A tal proposito mi domando se ci sia la necessità di un'ulteriore olimpiade invernale per invogliarvi a rinnovare gli impianti e i relativi servizi. Pur sapendo che questo appello cadrà nel vuoto lasciato aperto dalle istituzioni, mi permetto di abbozzare un'osservazione: il totale disinteresse ai sopracitati disagi mal si sposa con l'immagine data dalla città vestita a festa e ne lascia un ricordo di ostentata opulenza più che di grazia. Distinti saluti da un gruppo di avventori amareggiati.
BITTER POMPOSITY I realize only now that I can leave here the review already placed at the town hall of Cortina, as this place seems more appropriate to me. However, I leave the above review also at the bottom of the town itself to the imperishable memory of the deepest indignation. Attracted by the apparent candor of the "Pearl" of the Dolomites, I convinced my associates to spend the last day of a hitherto pleasant three-day ski trip there. Unfortunately I have to take note of some unfortunate shortcomings. It is unacceptable that a place of such fame can sink in a few centimeters of snow. It is even more unacceptable that this chaos lasts over time (more than two days!), While in the less famous neighboring lands it has been possible to face the "fearful" adversity with exemplary efficacy and commendable zeal. To add further salt on the wound, the situation of the ski infrastructures. In this regard, I wonder if there is a need for a further winter Olympics to encourage you to renew the facilities and related services. While knowing that this appeal will fall on the void left open by the institutions, I allow myself to sketch an observation: the total disinterest in the aforementioned discomforts does not go well with the image given by the city dressed in celebration and leaves a memory of ostentatious opulence rather than grace. Best regards from a group of embittered patrons.
K
Katiuscia Fabello on Google

Splendida Favolosa Sia in estate per camminare che in inverno per sciare Piena di Vip
Beautiful Fabulous Both in the summer for walking than in winter for skiing Full of VIPs
M
Michela B8 on Google

Non è possibile aprire cantieri lungo la strada in piena estate. C’è un semaforo ogni cinque minuti. Strada completamente bloccata da San Vito verso Cortina. Dopo un periodo di Covid rilanciare il turismo in questo modo è veramente assurdo. Non si può fare più di un’ora in macchina per fare un tragitto così breve. Fantastico comune! Meglio cambiare itinerario per non rovinarsi la vacanza che purtroppo per qualcuno potrebbe anche essere solo giornaliera. Voto: 2
It is not possible to open construction sites along the road in the height of summer. There is a traffic light every five minutes. Road completely blocked from San Vito towards Cortina. After a period of Covid, reviving tourism in this way is truly absurd. You can't do more than an hour in the car to make such a short journey. Fantastic joint! Better to change your itinerary in order not to spoil your holiday which unfortunately for someone it could even be only daily. Rating: 2
E
Edoardo Franco on Google

Il Comun Vècio (il municipio vecchio), situato in piazza Roma, è oggi sede della banda cittadina e della biblioteca (degustibus) sui negozi sorvoliamo... Dei tempi che furono conserva colore, carattere e stemmi araldici delle famiglie ampezzane, dei sei sestieri e delle undici regole. Nulla a che vedere con la nuova sede che, seppur moderna, ben organizzata e imbandierata, rilascia un non so che di freddo e distaccato. In una situazione ottimale sarebbe bello un ritorno al passato, ma non credo sia più possibile, nel frattempo i "grigi" impiegati svolgono le loro funzioni con solerzia.
The Comun Vècio (the old town hall), located in Piazza Roma, is now home to the town band and the library (degustibus) on the shops we fly over ... From past times it retains color, character and heraldic coats of arms of the Ampezzo families, of the six districts and of the eleven rules. Nothing to do with the new headquarters which, although modern, well organized and flagged, releases something cold and detached. In an optimal situation it would be nice to go back to the past, but I don't think it is possible anymore, in the meantime the "gray" employees carry out their duties with diligence.

Write some of your reviews for the company Cortina D'Ampezzo Town Hall

Your reviews will be very helpful to other customers in finding and evaluating information

Rating *
Your review *

(Minimum 30 characters)

Your name *