Circolo Tennis Marina Romea
4.8/5
★
based on 8 reviews
Contact Circolo Tennis Marina Romea
Address : | Viale delle Altee, 28, 48123 Marina Romea RA, Italy |
Phone : | 📞 +9799 |
Postal code : | 48100 |
Website : | http://www.marinaromeatennis.it/ |
Categories : | |
City : | Marina Romea |
R
|
Roberto Dalle Vacche on Google
★ ★ ★ ★ ★ Roberto e Michela padroni di casa ineccepibili, rendono ancora più accogliente il circolo. Le lezioni e i consigli di Roberto poi sono sempre centrati ed efficaci. I campi in erba sintetica sono perfetti!
Roberto and Michela, impeccable hosts, make the club even more welcoming. Roberto's lessons and advice are always focused and effective. Artificial turf fields are perfect!
|
g
|
gab montermini on Google
★ ★ ★ ★ ★ Do 5 stelle perché non esistono 10 ,dico solo che ho trovato professionalità, competenza , cordialità, programmazione attrezzature all avanguardia ( sparapalle elettrico telecomandato)e tanto rispetto.
Il maestro Roberto Babini sua moglie e tutto lo staff veramente persone d oro d animo sempre con il sorriso da quando arrivi a quando vai via ,un altra nota di merito è la location stile ultra moderno pulitissimo.
Ringrazio il maestro la moglie e tutto lo staff xon l'augurio di rivederci oresto
I give 5 stars because there are no 10, I just say that I have found professionalism, competence, friendliness, state-of-the-art equipment programming (remote-controlled electric ball shooter) and a lot of respect.
Maestro Roberto Babini, his wife and all the staff, truly golden people, always with a smile from when you arrive to when you leave, another note of merit is the ultra-modern style location, very clean.
I thank the teacher, his wife and all the staff xon the wish to see us again oresto
|
G
|
Giacomo Bianchini on Google
★ ★ ★ ★ ★ Vorrei ringraziare Roberto e Michela per la bella esperienza che ho avuto durante i 6 giorni di durata dello stage. Roberto è veramente un maestro competente e, cosa non scontata, super aggiornato riguardo le nuove tecniche. Lo stage a mio avviso è molto utile non solo a chi cerca di migliorarsi ma anche a quelli come me che hanno ripreso in mano la racchetta da poco tempo dopo anni. Inoltre il circolo si trova in una piccola cittadina sul mare che non conoscevo ma che merita una visita.
Saluti da Giacomo da Firenze.
I would like to thank Roberto and Michela for the wonderful experience I had during the 6 days of the internship. Roberto is truly a competent teacher and, which is not to be taken for granted, super updated on the new techniques. In my opinion, the internship is very useful not only for those looking to improve themselves but also for those like me who have taken up the racket again a short time after years. Furthermore, the club is located in a small seaside town that I did not know but which is worth a visit.
Greetings from Giacomo from Florence.
|
I
|
Il Chinaglia on Google
★ ★ ★ ★ ★ Ho appena finito uno stage settimanale, prima di parlare di tennis occorre dire che Michela e Roberto sono due splendide persone, nel loro circolo mi sono sentito come a casa.
Entrando nello specifico Roberto è un maestro con un bagaglio d'esperienza e una preparazione tale, che lo rendono in grado di capire velocemente chi ha davanti, e di conseguenza intraprendere il giusto percorso da fare per apportare miglioramenti nel giocatore, sia a livello tecnico che di gioco.
Ero stato catturato dai suoi video, la sua capacità di spiegare colpi e strategie di gioco è stata ampiamente confermata dal vivo, si vede che ama fare il suo lavoro e di questo ne beneficia soprattutto l'allievo.
Da ora cercherò di mettere in pratica quelle cose su cui abbiamo lavorato in questa settimana che è letteralmente volata.
Bellissima Marina Romea che prima non conoscevo, immersa nella natura è un oasi di relax.
Un saluto a presto e viva la Romagna!!!
Claudio da Firenze
I have just finished a weekly internship, before talking about tennis it must be said that Michela and Roberto are two wonderful people, in their circle I felt at home.
Specifically, Roberto is a master with a wealth of experience and such preparation, which make him able to quickly understand who is in front of him, and consequently take the right path to take to make improvements in the player, both on a technical and of game.
I had been captured by his videos, his ability to explain shots and game strategies has been amply confirmed live, you can see that he loves to do his job and this especially benefits the student.
From now on I will try to put into practice those things that we have been working on this week that has literally flown by.
Beautiful Marina Romea that I did not know before, surrounded by nature is an oasis of relaxation.
Greetings to you soon and long live Romagna !!!
Claudio from Florence
|
C
|
Costantino Pirovano on Google
★ ★ ★ ★ ★ Appena finito stage con Roberto.
Ho imparato molto e mi sono divertito.
Volevo un parere diverso e devo dire che Roberto è veramente bravo ed efficace.
La video analisi ti permette di vederti e con Roberto a fianco di correggerti.
Spero Roberto di essere stato un buon allievo , di certo ce l'ho messa tutta per fare quello che chiedevi.
Un grazie di cuore a Michela che è l'ingranaggio che permette a tutto di funzionare.
Alla prossima
Just finished an internship with Roberto.
I learned a lot and enjoyed it.
I wanted a different opinion and I must say that Roberto is really good and effective.
The video analysis allows you to see yourself and with Roberto by your side to correct you.
I hope Roberto was a good student, I certainly did my best to do what you asked.
A heartfelt thanks to Michela who is the gear that allows everything to work.
Until next time
|
M
|
Msport71 on Google
★ ★ ★ ★ ★ Stage di tennis molto ben organizzato e condotto sul campo dal M.° Roberto Babin ( che nello stage svolge la parte tecnica e didattica ) e dai suoi collaboratori, tra i quali spicca Giacomo (che svolge la parte più "agonistica", con drills mirati alla performance intesa come efficacia).
Un percorso armonico e orientato a far partire l'allievo con una serie di imput sui quali possa lavorare anche una volta tornato a casa; non a caso il M.° Babini dedica l'ultimo giorno di stage a un lavoro di "rifinitura" dove va a fare una fotografia riepilogativa di pregi e difetti di ciascun allievo con i relativi correttivi.
Il tutto coadiuvato dalla preziosa assistenza di Michela, pronta a venir incontro prontamente a ogni esigenza.
Un abbraccio a tutti e alla prossima.
Carlo
Tennis internship very well organized and conducted on the court by M. ° Roberto Babin (who performs the technical and didactic part in the internship) and his collaborators, among which Giacomo stands out (who plays the more "competitive" part, with targeted drills to performance understood as effectiveness).
A harmonious and oriented path to start the student with a series of inputs on which he can work even once back home; it is no coincidence that M. ° Babini dedicates the last day of the internship to a "finishing" job where he takes a summary photograph of the strengths and weaknesses of each student with the relative corrections.
All supported by the precious assistance of Michela, ready to promptly meet every need.
A hug to everyone and see you next time.
Carlo
|
S
|
Stefano Cigarini on Google
★ ★ ★ ★ ★ Bellissimo posto, curato e organizzato molto bene dove poter svolgere lo sport che si ama......il tennis. Personale molto gentile e disponibile e affidarsi alle lezioni del maestro Roberto sono una garanzia per ottenere un miglioramento della propria capacità tecnica e tattica.
Beautiful place, well cared for and organized where you can play the sport you love ...... tennis. Very kind and helpful staff and relying on the lessons of Maestro Roberto are a guarantee to obtain an improvement in your technical and tactical ability.
|
M
|
Marco Marchionni on Google
★ ★ ★ ★ ★ Tornato per la terza volta al centro Marina Romea Tennis non posso che ribadire il mio giudizio piu' che ottimo non solo sulla competenza del Maestro Roberto Babini dal punto di vista tecnico e pedagogico ma anche sull'accoglienza a tutto tondo, veramente a 360 gradi, del suo centro tecnico. La cura del particolare, l'ambiente confortevole, l'impegno con ciascun allievo a seconda del suo livello e la sottigliezza nell'identificare in ciascuno quei piccoli e grandi difetti che fanno migliorare e danno soddisfazione.
Marina Romea Tennis e' veramente una perla all'interno di una realta' turistica cui da' lustro. Direi che Marina Romea e' famosa per prima cosa per il centro tennis del Maestro Babini che per il resto. Non vediamo l'ora di tornare.
Back for the third time at the Marina Romea Tennis center, I can only reiterate my more than excellent judgment not only on the competence of Maestro Roberto Babini from a technical and pedagogical point of view but also on the all-round welcome, truly at 360 degrees, of its technical center. The attention to detail, the comfortable environment, the commitment with each student according to his level and the subtlety in identifying in each one those small and large defects that make them improve and give satisfaction.
Marina Romea Tennis is truly a pearl within a tourist reality which it gives luster. I would say that Marina Romea is famous first of all for Maestro Babini's tennis center than for the rest. We can't wait to go back.
|
Write some of your reviews for the company Circolo Tennis Marina Romea
Your reviews will be very helpful to other customers in finding and evaluating information
Nearby places in the field of Tennis club,
Nearby places Circolo Tennis Marina Romea