Canavese International Forest School

5/5 based on 4 reviews

Contact Canavese International Forest School

Address :

Regione Pian dei Lii, 10080 Vistrorio TO, Italy

Phone : 📞 +97988
Postal code : 10080
Website : https://canaveseinternationalforestschool.com/
Opening hours :
Sunday Closed
Monday 8AM–4:30PM
Tuesday 8AM–4:30PM
Wednesday 8AM–4:30PM
Thursday 8AM–4:30PM
Friday 8AM–4:30PM
Saturday Closed
Categories :
City : Vistrorio

Regione Pian dei Lii, 10080 Vistrorio TO, Italy
S
Sabrina Annalisa Sirianni on Google

E
Ester De Rosa on Google

Mia figlia è tornata a casa felicissima e con un bagaglio culturale non indifferente! Splendido il rapporto con tutti i ragazzi dello staff. Spero di farle ripetere questa bellissima esperienza. Grazie di tutto
My daughter returned home very happy and with a considerable cultural background! The relationship with all the staff members is splendid. I hope to make her repeat this wonderful experience. Thanks for everything
G
Gian Marco on Google

In riferimento al Forest Camp estivo frequentato a luglio da nostro figlio Giorgio, voglio ringraziare e congratularmi con Ross ed il suo team, non solo per la gestione del camp, ma anche per la disponibilità e pazienza a rispondere a quesiti e richieste varie di chiarimento nella fase di avvicinamento, nonché a farsi carico all’ultimo di necessità di attenzioni aggiuntive per Giorgio che proprio pochi giorni prima del camp si era procurato un brutto taglio al sopracciglio, con tanto di punti da pronto soccorso e necessità di medicazioni quotidiane, ecc. Il camp è stato perfetto, una vera avventura per i giovani protagonisti. Giorgio, che quest’anno ha compiuto nove anni, aveva già partecipato a camp estivi in rifugi di montagna negli anni scorsi, sempre improntati anche sullo sviluppo della lingua inglese, ma quello di Ross è stato per lui indubbiamente diverso e stimolante. Dai suoi commenti emergono la complicità creatasi con i compagni e le “feste” in tenda tutti insieme fino a notte fonda, le tante attività fatte insieme, alcune per lui totalmente nuove, il fatto che “… gli inglesi di quest’anno parlano proprio solo inglese …”, ma anche un po’ di sana fatica ad adeguarsi alle regole ed ai lavoretti necessari alla vita comune dell’accampamento, dove erano seguiti con attenzione (un grazie particolare a Ross: la pediatra ha confermato che la ferita era stata perfettamente curata), ma senza assillo e lasciandogli ampia libertà di autodeterminazione. Per noi genitori è stato poi importante raccogliere le puntuali impressioni di Ross sul comportamento di Giorgio nel corso della settimana di fronte alle varie situazioni, da cui è emersa la sua preparazione, attenzione, ma anche passione, elemento che penso sia indispensabile per affrontare un’organizzazione ed una responsabilità così particolare e logisticamente impegnativa come quella di una camp con queste caratteristiche. Una bella esperienza, che Giorgio vorrà sicuramente ripetere il prossimo anno se sarà possibile. Un grazie a Ross ed al suo team.
With reference to the summer Forest Camp attended in July by our son Giorgio, I want to thank and congratulate Ross and his team, not only for the management of the camp, but also for the availability and patience to answer various questions and requests for clarification in the approach phase, as well as taking charge of the need for additional attention for Giorgio who just a few days before the camp had gotten a bad cut on his eyebrow, complete with first aid points and the need for daily medications, etc. The camp was perfect, a real adventure for the young protagonists. Giorgio, who turned nine this year, had already participated in summer camps in mountain huts in recent years, also always based on the development of the English language, but Ross's was undoubtedly different and stimulating for him. From his comments emerge the complicity created with his companions and the "parties" in tents all together until late at night, the many activities done together, some totally new to him, the fact that "... this year's English speak only English ... ", but also a bit of healthy effort to adapt to the rules and chores necessary for the common life of the camp, where they were followed carefully (a special thanks to Ross: the pediatrician confirmed that the wound had been perfectly healed ), but without hassle and leaving him ample freedom of self-determination. For us parents it was also important to collect Ross's precise impressions on Giorgio's behavior during the week in the face of various situations, from which emerged his preparation, attention, but also passion, an element that I think is indispensable to face a organization and a responsibility as particular and logistically demanding as that of a camp with these characteristics. A great experience, which Giorgio will certainly want to repeat next year if possible. Thanks to Ross and his team.
B
Brunella Bovo on Google

Ross è la colonna portante di questa meravigliosa realtà in mezzo al magico bosco di Vistrorio. È un educatore esperto, un ragazzo appassionato della vita, un attento adulto che sa coinvolgere i bambini col sorriso. La mia bimba Tea, dopo che l'ha conosciuto, ha subito amato la sua scuola.
Ross is the backbone of this wonderful reality in the middle of the magical Vistrorio wood. He is an expert educator, a boy who is passionate about life, an attentive adult who knows how to involve children with a smile. My little girl Tea, after she met him, immediately loved his school.

Write some of your reviews for the company Canavese International Forest School

Your reviews will be very helpful to other customers in finding and evaluating information

Rating *
Your review *

(Minimum 30 characters)

Your name *