Le Cicogne del Sile

4.6/5 based on 8 reviews

Contact Le Cicogne del Sile

Address :

Via Sant'Elena, 106, 31057 Silea TV, Italy

Phone : 📞 +98787
Postal code : 31057
Website : http://www.facebook.com/LeCicogneDelSile
Categories :
City : Silea

Via Sant'Elena, 106, 31057 Silea TV, Italy
S
Simone Negri on Google

Bellissima oasi naturale che protegge le cicogne ed è impegnata nel ripopolamento del nostro territorio. Biglietto di ingresso di 4€, dimensioni molto ridotte, ma grande esperienza del titolare che racconta la loro attività e permette di imparare qualcosa in più si questo particolare volatile.
Beautiful natural oasis that protects the storks and is involved in the repopulation of our territory. Entrance ticket of 4 €, very small size, but great experience of the owner who tells about their activity and allows you to learn something more about this particular bird.
L
Lucia Lorenzon on Google

Un luogo fatato e meraviglioso, dove senti che la natura viene protetta e ti ricambia con la sua bellezza. Gentile e preparata la guida,da cui ho appreso davvero tante cose che non conoscevo. Meravigliose le cicogne, che né io nella mia bambina avevamo mai visto. Simpatiche da matti le due caprette. Tutt'intorno una natura che emoziona. Bellissima esperienza. CENTRO CICOGNE LIPU S. ELENA DI SILEA Il Centro Cicogne di S. Elena di Silea, nei pressi di Treviso, è situato all’interno del Parco Regionale Veneto del fiume Sile, in prossimità di aree umide e campi coltivati che mantengono ancora caratteristiche semi-naturali. Il Centro è sorto nel settembre 1992 seguendo il modello operativo del primo Centro Cicogne LIPU di Racconigi (CN) avviato nel 1985, nel quale era stato avviato un importante progetto di reintroduzione in natura della specie Cicogna bianca. Il “Progetto Cicogne LIPU” prevede una serie di azioni volte a favorire la nidificazione in Italia della specie: educazione al rispetto delle cicogne, repressione del bracconaggio, protezione degli habitat, sorveglianza e protezione diretta dei nidi, realizzazione di Centri Cicogne per la reintroduzione della specie.
A fairy and wonderful place, where you feel that nature is protected and returns you with its beauty. Kind and prepared the guide, from which I learned so many things that I did not know. Wonderful the storks, that neither I in my child had ever seen. The two little goats are crazy. All around a nature that excites. Beautiful experience. CICOGNE LIPU S. ELENA DI SILEA CENTER The Storks Center of S. Elena di Silea, near Treviso, is located within the Veneto Regional Park of the Sile river, near wetlands and cultivated fields that still maintain semi-natural characteristics. The Center was established in September 1992 following the operational model of the first Cicero LIPU Center in Racconigi (CN) started in 1985, in which an important project of reintroduction in kind of the White Stork species was started. The "Cicogne LIPU Project" involves a series of actions aimed at favoring the nesting of the species in Italy: education in respect for storks, suppression of poaching, protection of habitats, surveillance and direct protection of nests, construction of Storks Centers for the reintroduction of species.
A
Andrea Moro on Google

Gli operatori, che tra l'altro sono volontari, sono cordiali e ben preparati. Molto bello poter vedere da vicino le cicogne mentre qualcuno spiga non solo tutto ciò che le riguarda ma anche molte caratteristiche dell'ecosistema che riguarda il Sile. Non è un parco in cui passare una giornata intera, ma, vale la pena visitarlo.
The operators, who among other things are volunteers, are friendly and well trained. It is very nice to be able to see the storks up close while someone is earing not only everything that concerns them but also many characteristics of the ecosystem that concerns the Sile. It is not a park to spend a full day in, but it is worth a visit.
A
Alberto Cantone on Google

Magnifica oasi naturalistica, resa possibile dall'impegno e dalla dedizione dei volontari del Centro Cicogne LIPU, capitanati dal bravissimo Paolo Vacilotto, di dedica alla salvaguardia e alla reintroduzione nell'ambiente naturale della cicogna ma anche a conservare un ambiente adatto alla vita e all'osservazione di altre specie, aironi ma anche altre specie di fiume e di ambiente umido. Aperto a visite didattiche e a giornate divulgative a tema specifico. Di grande interesse sia per il suo aspetto scientifico, adatto a tutte le età, che per i bambini che potranno osservare e conoscere, accompagnati dall'abile guida dei volontari "cicognari" più di una meraviglia della natura.
Magnificent natural oasis, made possible by the commitment and dedication of the volunteers of the Centro Cicogne LIPU, led by the talented Paolo Vacilotto, dedicated to safeguarding and reintroducing the stork into the natural environment but also to preserve an environment suitable for life and observation of other species, herons but also other river and humid environment species. Open to educational visits and to specific themed days. Of great interest both for its scientific aspect, suitable for all ages, and for children who will be able to observe and learn, accompanied by the skilled guide of the "stork" volunteers more than a wonder of nature.
E
Eleonora Caprara on Google

Un posto stupendo gestito da appassionati molto preparati. Abbiamo passato un magnifico pomeriggio nonostante la pioggia. Le cicogne sono bellissime ma c'è tanto altro, abbiamo visto anche il Martin pescatore! *---*! Sicuramente ci tornerò, magari a disegnare, :)!
A wonderful place run by very knowledgeable enthusiasts. We had a wonderful afternoon despite the rain. The storks are beautiful but there is so much more, we have also seen the Kingfisher! * --- *! I will definitely come back, maybe to draw, :)!
G
Gabriele Meneghini on Google

Meraviglioso centro LIPU all'interno del parco del Sile. È possibile visitarlo su prenotazione, o con le aperture programmate durante l'anno.
Wonderful LIPU center inside the Sile park. You can visit it by appointment, or with openings scheduled during the year.
C
Claudia Ive on Google

Consiglio a tutti di andarci e vedere oasi Lipu almeno una volta nella vita ed ascoltare le spiegazioni della guida Paolo! Se andate 19 maggio troverete appena nati i cicognini che ieri abbiamo visto covare!
I recommend everyone to go there and see the Lipu oasis at least once in their life and listen to the explanations of the guide Paolo! If you go May 19th you will find the new-born storks that we saw smoldering yesterday!
A
Anna Vacilotto on Google

Luogo tranquillo, si possono ammirare le cicogne sia in voliera che libere. La visita guidata è compresa nel biglietto d'ingresso ed è caldamente consigliata per capire la storia del centro e di come funziona la reintroduzione della cicogna bianca. È aperto su prenotazione per gruppi tutto l'anno e in primavera/estate/autunno ci sono anche aperture senza prenotazione circa una volta al mese. Le guide, tutte volontarie, sono preparate e pronte a rispondere alle curiosità. €4 per gli adulti, €3 per i ragazzi, gratuito per i bambini e soci Lipu. È possibile associarsi alla Lipu direttamente presso il centro
Quiet place, you can admire the storks both in the aviary and free. The guided tour is included in the entrance ticket and is highly recommended to understand the history of the center and how the reintroduction of the white stork works. It is open by reservation for groups all year round and in spring / summer / autumn there are also openings without reservation about once a month. The guides, all volunteers, are prepared and ready to respond to curiosities. € 4 for adults, € 3 for children, free for children and Lipu members. It is possible to join the Lipu directly at the center

Write some of your reviews for the company Le Cicogne del Sile

Your reviews will be very helpful to other customers in finding and evaluating information

Rating *
Your review *

(Minimum 30 characters)

Your name *